-
1 archaic words
устаревшие словаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > archaic words
-
2 obsolete words
устаревшие словаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > obsolete words
-
3 archaic words
устаревшие словаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > archaic words
-
4 obsolete words
устаревшие словаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > obsolete words
-
5 word
[wɜːd] 1. сущ.1) словоarchaic / obsolete words — устаревшие слова
dialectal / regional words — диалектные слова
four-letter / obscene words — непристойные, неприличные слова, ругательства
angry / cross / sharp words — резкие, оскорбительные слова
hollow / hypocritical words — неискренние, лживые слова
to distort smb.'s words — переиначить чьи-л. слова, исказить смысл чьих-л. слов
to say a few words about smth. — высказать своё мнение о чём-л.
She took the words right out of my mouth. — Она прямо читала мои мысли.
Don't breathe a word about it to anyone. — Об этом никому ни слова.
- harsh wordThere was no word of the incident in the newspapers. — В газетах не было ни слова о происшествии.
- hasty words
- high-sounding words
- sincere words
- borrowed words
- compound word
- foreign words
- monosyllabic words - guide word
- in a word
- in one wordGram:[ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]Word order[/ref][ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]Word classes[/ref]2) = words разговор, речьto put in a good word for smb. — произнести оправдательную речь в адрес кого-л.
3) замечание, высказывание (о чём-л., по поводу чего-л.)She said a few words about his last book. — Она сказала несколько слов о его последней книге.
4) ( words) размолвка, ссораto have words with smb. — крупно поговорить, поссориться с кем-л.
5) обещание, словоto break one's word — не сдержать обещание, нарушить клятву
She gave me her word that she would deliver the message. — Она дала мне слово, что доставит сообщение.
Syn:promise 1., declaration6) вести; известие, сообщениеto get the word out, to spread the word — сообщать (о чём-л.)
He sent us word that he would be late. — Он прислал нам сообщение о том, что будет поздно.
Syn:7) приказ, приказание, распоряжение, командаword of command — воен. команда
Don't move till I give the word. — Не двигайся, пока я не подам знак.
Syn:8) парольSyn:9) девиз; лозунгSyn:10) уст. поговорка, пословицаSyn:11) ( the Word) рел.; = the Word of God Слово Божие, Библия ( особенно Евангелие)Syn:12) ( words) текст (песни, роли), либретто (оперы, балета)••by word of mouth — устно; на словах
man of his word, woman of her word — человек слова, хозяин своего слова
to hang on / to smb.'s words — внимательно слушать, ловить каждое слово
to get a word in edgeways — ввернуть словечко, сделать дельное замечание
to take smb. at her / his word — поймать кого-л. на слове
to put in / say a word for smb. — замолвить словечко за кого-л.
It's too beautiful word words. — Слов нет - это прекрасно.
He hasn't a word to throw at a dog. — От него слова не добьёшься.
Hard words break no bones. посл. — Брань на вороту не виснет.
A word spoken is past recalling. посл. — Слово - не воробей, вылетит - не поймаешь.
- last wordA word to the wise. посл. — Умный с полуслова понимает.
- in so many words
- code word
- fair words
- have a word in smb.'s ear
- It is not the word!
- Upon my word!
- Sharp's the word!
- Mum's the word! 2. гл.1) формулировать, выражать словами; подбирать выраженияUnfortunately, your idea is coarsely worded. — К сожалению, ваша идея плохо сформулирована.
Syn:phrase 2.2) уст. говоритьThey worded it a long while. — Они долго говорили об этом.
Syn:3) австрал.; уст.; разг. заговаривать (с кем-л.), приставать (к кому-л.) -
6 важмӧм
1) ветхость, обветшание|| ветхий, обветшалый; потёртый, потасканный;важмӧм пась — поношенная шубаважмӧм вӧсна — по ветхости;
2) старение || устарелый, устаревший; отживший;важмӧм кывъяс — грам. устаревшие слова, архаизмы; важмӧм юӧръяс — устаревшие вестиважмӧм вагонъяс — устарелые вагоны;
-
7 köhnəlmiş
прил.1. изношенный. Köhnəlmiş paltar изношенная одежда, köhnəlmiş cild изношенный переплет2. истрёпанный. Köhnəlmiş nüsxə истрепанный экземпляр3. устаревший, устарелый (не соответствующий современным нормам). Köhnəlmiş ədəbiyyat устарелая литература, köhnəlmiş sözlər устаревшие слова, köhnəlmiş adətlər устаревшие обычаи -
8 тоштемше
тоштемшеГ.: тоштемшӹ1. прич. от тоштемаш2. прил. старый, ветхий, обветшавший, обветшалый, изношенныйТоштемше ужга старая шуба.
Йырым-йыр тоштемше оралте. Н. Лекайн. Кругом ветхие постройки.
Вет тоштемше сур упшемже лач мызе гаяк олача тӱсан. М.-Азмекей. Ведь моя старая серая ушанка пёстрая, как куропатка.
3. прил. старый; имеющий большой возрастТоштемше олмапу старая яблоня.
Тоштемше пареҥге пагарлан неле. М. Шкетан. Старая картошка тяжела для желудка.
4. прил. устаревший, несовременный; вышедший из (активного) употребления или не соответствующий современным требованиямТоштемше метод устаревший метод;
тоштемше техникым вашталташ заменять устаревшую технику.
Тоштемше мут (архаизм ден историзм) илыш вашталтмылан кӧра мондалтеш, кучылталтмыжым чарна. «Ончыко» Устаревшие слова (архаизмы и историзмы) из-за изменений в жизни забываются, перестают употребляться.
Тоштемше илыш дене пырля тоштемше ӱзгарат курымешлан мландыш уралтын. В. Косоротов. Вместе со старой жизнью и устаревшие предметы оказались навсегда зарытыми в землю.
Сравни с:
тошто -
9 тоштемше
Г. тоште́мшӹ1. прич. от тоштемаш.2. прил. старый, ветхий, обветшавший, обветшалый, изношенный. Тоштемше ужга старая шуба.□ Йырым-йыр тоштемше оралте. Н. Лекайн. Кругом ветхие постройки. Вет тоштемше сур упшемже лач мызе гаяк олача тӱ сан. М.-Азмекей. Ведь моя старая серая ушанка пёстрая, как куропатка.3. прил. старый; имеющий большой возраст. Тоштемше олмапу старая яблоня.□ Тоштемше пареҥге пагарлан неле. М. Шкетан. Старая картошка тяжела для желудка.4. прил. устаревший, несовременный; вышедший из (активного) употребления или не соответствующий современным требованиям. Тоштемше метод устаревший метод; тоштемше техникым вашталташ заменять устаревшую технику.□ Тоштемше мут (архаизм ден историзм) илыш вашталтмылан кӧ ра --- мондалтеш, кучылталтмыжым чарна. «Ончыко». Устаревшие слова (архаизмы и историзмы) из-за изменений в жизни забываются, перестают употребляться. Тоштемше илыш дене пырля тоштемше ӱзгарат курымешлан мландыш уралтын. В. Косоротов. Вместе со старой жизнью и устаревшие предметы оказались навсегда зарытыми в землю. Ср. тошто.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тоштемше
-
10 novecojuši vārdi
общ. устаревшие слова, устарелые слова -
11 disusato
-
12 disusato
disusato agg 1) неупотребительный, вышедший из употребления parole disusate -- устаревшие слова 2) lett необычный, непривычный -
13 disusato
diśúś ato agg 1) неупотребительный, вышедший из употребления parole disusate — устаревшие слова 2) lett необычный, непривычный -
14 دارس
Iدَارَسَп. IIIузучать (вместе с кем либо)IIدَارِسٌ1 мн. دَوَارِسُстирающийся, исчезающий; الدارس والحوشىّ والمهجور грам. выходящие из употребления, непонятные и устаревшие словаدَارِسٌ2учащийся, ученикIVدَارِسٌ3молотильщик* * *
аи=1. прич.
2. учащийся
-
15 دَارِسٌ
1мн. دَوَارِسُстирающийся, исчезающий; الدَارِسٌ والحوشىّ والمهجور грам. выходящие из употребления, непонятные и устаревшие слова2учащийся, ученик3молотильщик -
16 эргижирээр
/эргижире*/ стареть, отживать свой век; эргижирээн сөстер устаревшие слова; бо термин эргижирей берген этот термин устарел. -
17 parole disusate
сущ.общ. устаревшие слова -
18 veraltet
1.part II от veralten2.part adj устаревший, устарелыйveráltete Wörter — устаревшие слова
veráltete Methóden — устарелые методы
-
19 sıxışdırılmaq
глаг.1. тесниться, вытесняться:1) выталкиваться откуда-л. Növbədən sıxışdırılmaq вытесняться из очереди2) заменяться. Köhnə (köhnəlmiş) sözlər təzə sözlər tərəfindən sıxışdırılır старые (устаревшие) слова вытесняются новыми2. притесняться (быть несправедливо ограниченным в правах, действиях и т.п.). Orada başqa xalqların nümayəndələri sıxışdırılır там притесняются представители других национальностей3. оттесняться, быть оттеснённым. Düşmən sıxışdırıldı враг оттёснен4. перен. зажиматься, быть зажатым. Tənqid sıxışdırılır критика зажимается; sıxışdırılıb çıxarılmaq вытесняться, быть вытесненным -
20 əskimiş
прил.1. старый. Əskimiş adətlər старые обычаи2. устарелый, устаревший. Əskimiş sözlər устаревшие слова
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Устаревшие слова — Устаревшие слова слова, вышедшие из активного употребления, но сохранившиеся в пассивном словаре и в большинстве своём понятные носителям языка (например, в современном русском языке «аршин», «бонна», «вран», иконка»). В совокупности устаревшие… … Лингвистический энциклопедический словарь
Устаревшие слова — – обобщающее понятие по отношению к терминам историзмы (см.) и архаизмы (см.) – слова, ранее употреблявшиеся неограниченно, как правило, во всех сферах речи, а сейчас известные скорее по языку худож. произведений или из специальной литературы:… … Стилистический энциклопедический словарь русского языка
Устаревшие слова — слова совр. рус. яз., вышедшие из активного употребления, но сохранившиеся в пассивном словаре и в большинстве своем понятные носителям яз. (аршин, баран, барщина, ботфорты, городовой, купец, око, толмач). По происхождению У. С. м. б. исконно рус … Российский гуманитарный энциклопедический словарь
устаревшие слова — см. архаизмы. Литература и язык. Современная иллюстрированная энциклопедия. М.: Росмэн. Под редакцией проф. Горкина А.П. 2006 … Литературная энциклопедия
устаревшие слова — см. архаизмы … Терминологический словарь-тезаурус по литературоведению
Японские слова голландского происхождения — … Википедия
Японские слова португальского происхождения — в основном являются португальским гайрайго. Большая часть слов этой группы пришла вместе с португальскими иезуитами, проповедовавшими христианские идеи и принесшими в Японию западные технологии и товары. Множество слов имеет запись иероглифами… … Википедия
Историзмы — – устаревшие слова (см.), значения слов или словосочетания, вышедшие из употребления в связи с исчезновением тех реалий, которые они обозначали: коллежский асессор, ермолка, лорнет, извозчик, жандарм, целовальник, тягло и т.д. И. являются… … Стилистический энциклопедический словарь русского языка
Историзмы — слова, обозначающие предметы, вещи, явления, которые не существуют в современной действительности. «Тиун» (сборщик податей), «бортничать» (собирать мед диких пчел) и др. в настоящее время вышли из живого употребления, но при описании… … Большая советская энциклопедия
Словарь вариантов немецкого языка — (нем. Variantenwörterbuch des Deutschen) словарь, созданный в 2004 году при участии Ульриха Аммона. Первое издание словаря описывает географические варианты стандартного немецкого языка, затрагивая тему диалектов и обиходно разговорного… … Википедия
историзмы — Устаревшие слова, вышедшие из употребления в связи с исчезниовением тех реалий, которые они обозначали. Боярин, дьяк, опричник, пристав, урядник, арбалет, шишак. Историзмы используются как номинативное средство в научно исторической литературе,… … Словарь лингвистических терминов